ซุย อิชิดะ โตเกียวกูล ได้กลายเป็นหนึ่งในแฟรนไชส์การ์ตูนและอนิเมะที่ได้รับความนิยมมากที่สุดในยุคปัจจุบัน เรื่องราวที่มืดมนและแปลกประหลาดเกี่ยวกับความเป็นจริงทางเลือกที่ผู้คนอยู่ร่วมกับสิ่งมีชีวิตที่เรียกว่าผีปอบที่ต้องกินเนื้อมนุษย์เพื่อเอาชีวิตรอด ได้รับความสนใจจากแฟน ๆ ทั่วโลก ส่วนใหญ่ต้องขอบคุณการดัดแปลงอะนิเมะที่ได้รับคำชมเชย ยังคง, โตเกียวกูล มีการเล่าเรื่องที่ซับซ้อนมากและมีตัวละครจำนวนมาก ดังนั้นผู้คนมักพบว่าองค์ประกอบการเล่าเรื่องสับสน ซึ่งเป็นสาเหตุที่มีคำถามมากมายที่ถูกถามในแต่ละวัน ในบทความของวันนี้ เราจะพูดถึงความแตกต่างระหว่างเวอร์ชันย่อยและเวอร์ชันพากย์ของ โตเกียวกูล อนิเมะ ซีรีส์ ที่บอกคุณในที่สุดว่าคุณควรดูเวอร์ชันใด
ถึงแม้ว่าท้ายที่สุดแล้วจะเป็นไปตามความชอบส่วนตัวของแต่ละคน แต่ความเห็นที่เป็นรูปธรรมของเราคือเวอร์ชันย่อยของแต่ละซีซันของ โตเกียวกูล ดีกว่าขนานนามหนึ่งมาก นี่เป็นเพราะความจริงที่ว่าเวอร์ชั่นซับไตเติ้ลให้ความรู้สึกที่เป็นธรรมชาติและเป็นธรรมชาติมากกว่าเมื่อเทียบกับพากย์ เราจึงแนะนำให้ดู โตเกียวกูล พร้อมคำบรรยายมากกว่าเวอร์ชันพากย์
บทความวันนี้จะเกี่ยวกับความแตกต่างระหว่างซับและเวอร์ชันพากย์ของ โตเกียวกูล . เราจะนำเสนอข้อมูลที่จำเป็นทั้งหมดที่คุณต้องการเพื่อเปรียบเทียบทั้งสองเวอร์ชันนี้ และสุดท้ายให้คำตัดสินของเราว่าอันไหนดีกว่ากัน สนุก!
สารบัญ แสดง ทำไมเวอร์ชั่นซับของ Tokyo Ghoul ถึงดีขนาดนี้? พากย์เสียง Tokyo Ghoul ดีไหม? คำตัดสิน: อันไหนดีกว่ากัน?
ทำไมเวอร์ชั่นซับของ โตเกียวกูล ดีมาก?
สามปีหลังจากการเปิดตัวของมังงะ ซีซั่นแรกของอนิเมะซีรีส์ โตเกียวกูล ฉายรอบปฐมทัศน์ที่ประเทศญี่ปุ่น อนิเมะซีรีส์มีทั้งหมดสี่ซีซัน ฤดูกาลแรก, โตเกียวกูล ออกอากาศตั้งแต่ 4 กรกฎาคม 2014 ถึง 19 กันยายน 2014 และดัดแปลง 60 บทแรกของมังงะของ Ishida ซีซันที่สองชื่อ โตเกียวกูล √A ออกอากาศตั้งแต่วันที่ 9 มกราคมถึง 27 มีนาคม 2015 และดัดแปลงส่วนที่สองของซีรีส์มังงะของ Ishida คร่าวๆ แต่มันไม่ใช่การดัดแปลงโดยตรงเหมือนซีซันแรกและมีเนื้อหาต้นฉบับมากมาย
ดิ โตเกียวปอบ:re มังงะก็ถูกดัดแปลงเป็นซีรีส์อนิเมะที่มีชื่อเดียวกันเช่นกัน ฤดูกาลแรกของ :อีกครั้ง ออกอากาศตั้งแต่วันที่ 3 เมษายนถึง 19 มิถุนายน 2018 ในขณะที่ซีซันที่สองของอนิเมะเดียวกันออกอากาศตั้งแต่วันที่ 9 ตุลาคมถึง 25 ธันวาคม 2018 :อีกครั้ง เป็นการดัดแปลงโดยตรงของมังงะของ Ishida โดยทั้งสองฤดูกาลได้ดัดแปลงมังงะสองพาร์
อนิเมะดัดแปลงมีข้อบกพร่อง แต่งานเสียงไม่ได้อยู่ในหมู่พวกเขาอย่างแน่นอน นักแสดง (รู้จักกันในชื่อ เซย์ยู ) ได้งานที่ยอดเยี่ยม และสิ่งที่เราและแฟน ๆ ทั่วโลกหลงใหลคือความจริงที่ว่าพวกเขาตีความตัวละครเหล่านี้ได้อย่างชัดเจนผ่านการแสดงเสียงของพวกเขา แต่ละ เซย์ยู ทำหน้าที่ได้อย่างยอดเยี่ยมกับตัวละครของพวกเขาและนั่นคือสิ่งที่ทำให้เนื้อหาแก่ตัวละครในท้ายที่สุด นอกจากนี้ โตเกียวกูล มีศูนย์กลางอยู่ที่เมืองหลวงของญี่ปุ่นเป็นอย่างมาก และภาษาญี่ปุ่นดั้งเดิมนั้นเหมาะสมกับการปรับตัวที่ให้ความรู้สึกเป็นธรรมชาติอย่างแท้จริงและเหมือนจริงมาก เหมือนกับว่าเป็นวิธีเดียวที่เป็นไปได้ในการตีความมังงะบนหน้าจอ ส่วนเรื่อง เซย์ยู นี่คือรายชื่อที่ปรากฏในเครดิต (เฉพาะการปรากฏตัวหลักและซ้ำซาก ไม่มีผู้เยาว์หรือแขก):
- Natsuki Hanae รับบทเป็น Ken Kaneki
- Sora Amamiya พากย์เป็น Touka Kirishima / Hetare
- Kana Hanazawa พากย์เป็น Rize Kamishiro
- Mamoru Miyano พากย์เป็น Shuu Tsukiyama
- Takayuki Sugō พากย์เป็น Yoshimura
- Sumire Morohoshi พากย์เป็น Hinami Fueguchi
- Katsuyuki Konishi พากย์เป็น Koutarou Amon
- Yuichi Nakamura รับบทเป็น Renji Yomo
- Toshiyuki Toyonaga รับบทเป็น Hideyoshi Nagachika
- Shintarou Asanuma พากย์เป็น Nishiki Nishio
- Takahiro Sakurai พากย์เป็น Uta
- Toru kawa พากย์เป็น Kureo Mado
- รินทาโร่ นิชิ รับบท เจสัน
- Kenji Nomura พากย์เป็น ศาสตราจารย์ Kanou
- Chinatsu Akasaki พากย์เป็น Yoriko Kosaka / Kiyoko Aura
- Yurie Kobori พากย์เป็น Kimi Nishino / Ruisawa / Haru
- Kentarou Itō พากย์เป็น Kazuichi Banjou
- Yuki Kaji พากย์เป็น Ayato Kirishima
- Shō Hayami พากย์เป็น Kousuke Houji
- Shinnosuke Tachibana พากย์เป็น Seidou Takizawa
- Kenjiro Tsuda พากย์เป็น Nico
- Yutaka Nakano พากย์เป็น Yukinori Shinohara
- Rie Kugimiya พากย์เป็น Juuzou Suzuya
- Daisuke Namikawa พากย์เป็น Kishou Arima
- Yuya Uchida พากย์เป็น Arata Kirishima
- Shū to Miyazaki พากย์เป็น Ichimi
- Reina Ueda พากย์เป็น Taguchi / Jiro / Misato Gori
- Sōta Arai พากย์เป็น Sante / Bin Brothers (น้อง Bin)
- Maaya Sakamoto พากย์เป็น Sen Takatsuki
- Koji Yusa พากย์เป็น Tatara
- Hiro Shimono พากย์เป็น Naki
- Aoi Yūki พากย์เป็น Kurona Yasuhisa
- Haruka Tomatsu รับบทเป็น Nashiro Yasuhisa
- Asami Seto พากย์เป็น Akira Mado
- Takayuki Kondō พากย์เป็น Take Hirako
- Kazuhiko Inoue รับบทเป็น Donato Porpora
- Ryuzaburō Ōtomo พากย์เป็น Iwao Kuroiwa
- Yuki Fujiwara รับบทเป็น พี่น้อง Bin (พี่ Bin)
- Shinya Takahashi พากย์เป็น Kuramoto Itou / Katsuya Mabuchi
- Shunsuke Sakuya พากย์เป็น Yoshitoki Washuu
- Teruyuki Tanzawa พากย์เป็น Kazuo Yoshida
- ทาเคโทระ รับบท ทาโร่
- Mayumi Asano พากย์เป็น Madam A
- Ōki Sugiyama พากย์เป็น Souta
- Fumiko Orikasa รับบทเป็น Ryouko Fueguchi
- Kōsuke Torumi พากย์เป็น Asaki Fueguchi
- Ryōhei Kimura พากย์เป็น Taishi Fura
- Anri Katsu รับบทเป็น Enji Koma
- Fuyuka Ōura พากย์เป็น Kaya Irimi
- Katsunosuke Hori รับบทเป็น Tsuneyoshi Washuu
- Otoya Kawano พากย์เป็น Kyouji Misaka / Fujishige Iba
- Yoshinori Fujita พากย์เป็น Koori Ui
- Kiyoyuki Yanada พากย์เป็น Shachi
- Kenta Miyake พากย์เป็น Chuu Hachikawa
- Tsuyoshi Koyama พากย์เป็น Mougan Tanakamaru
- Kazuhiro Ōguro พากย์เป็น Yasutomo Nakajima
- Taishi Murata พากย์เป็น Ippei Kusaba
- Rieko Takahashi พากย์เป็น แม่ของ Ken Kaneki
- Minako Kotobuki พากย์เป็น Ukina
- Ayahi Takagaki พากย์เป็น Itori
- Yumi Uchiyama พากย์เป็น พี่สาวของ Nishiki Nishio
- Mika Doi รับบทเป็น Kie Muramatsu
- Kimiko Saito รับบทเป็น มาดามใหญ่
- Kohei Aoyama พากย์เป็น Shuu
คือ โตเกียวกูล พากย์ดี?
ตามแบบฉบับอนิเมะทั่วไป โตเกียวกูล ได้ออกอากาศในส่วนอื่นๆ ของโลก บริการสตรีมมิ่งบางบริการเสนอเวอร์ชันดั้งเดิมพร้อมคำบรรยาย ในขณะที่บริการอื่นๆ เสนอเสียงพากย์ดั้งเดิมของตัวเอง ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับประเทศ เสียงพากย์ภาษาอังกฤษ (เช่น อเมริกัน) คือสิ่งที่พวกเราสนใจ และเราจะพูดถึงเวอร์ชั่นของการแสดงในบทความของเรา เท่าที่เกี่ยวข้องกับคุณภาพของเสียงพากย์ แม้ว่าการแสดงจะถูกเซ็นเซอร์เมื่อออกอากาศทางตะวันตกก็ตาม พากย์ภาษาอังกฤษของ โตเกียวกูล เป็นหนึ่งในเสียงพากย์ที่ดีกว่าที่คุณสามารถหาได้ นักแสดงเสียงดีมากและทิศทางโดยรวมก็ดี แต่ก็ยังมีบางอย่างขาดหายไป
สิ่งที่ขาดหายไปจากการพากย์คือความถูกต้องของเสียงและความรู้สึกของตัวละครที่เป็นธรรมชาติอย่างสมบูรณ์ มันไม่ได้แย่ ไกลจากมัน แต่คุณเห็นได้ชัดว่าคนเหล่านี้ไม่เคยตั้งใจจะพูดภาษาอื่นนอกจากภาษาญี่ปุ่น และแม้ว่าจะไม่ใช่ปัญหาของการดัดแปลงอะนิเมะอื่นๆ มากมาย (ส่วนใหญ่ไม่ได้เน้นที่ญี่ปุ่นและสามารถทำงานได้ทุกที่ในโลกและในทุกภาษา โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากคุณปรับเปลี่ยนชื่อบางชื่อ) โตเกียวกูล รู้สึกผิดเล็กน้อยในเวอร์ชันพากย์และนั่นเป็นปัญหาสำคัญเพียงอย่างเดียวที่เราสามารถพบได้ นอกเหนือจากข้อเท็จจริงที่ชัดเจนว่าเสียงพากย์ได้รับความเดือดร้อนเนื่องจากการเซ็นเซอร์ของรายการก่อนที่จะออกอากาศทางตะวันตก เท่าที่เกี่ยวข้องกับนักพากย์ นี่คือชื่อบางส่วนที่ได้รับการยกย่องและบทบาทของพวกเขา:
- ออสติน ทินเดิล รับบท เคน คาเนกิ
- บรินา พาเลนเซีย รับบท โทกะ คิริชิมะ
- คริสโตเฟอร์ อาร์. ซาบัต รับบท เจสัน/ยาโมริ
- คลิฟฟอร์ด ชาปิน รับบท ฮิเดโยชิ นากาจิมะ
- Eric Vale as Nishiki Nishio
- J. Michael Tatum รับบท Shu Tsukiyama
- Kenny Green รับบท Kureo Mado
- Lara Woodhull รับบทเป็น Hinami Fueguchi
- ไมค์ แมคฟาร์แลนด์ รับบท โคทาโร่ อามอน
- ฟิล พาร์สันส์ รับบท เร็นจิ โยโม
- ฌอน เฮนนิแกน รับบท โยชิมูระ
- Aaron Dismuke รับบทเป็น Sante
- Aaron Roberts รับบทเป็น Uta
- อเล็กซ์ ออร์แกน รับบท คิโช อาริมะ
- แอนโธนี่ โบว์ลิ่ง รับบท อิปเป้ คูซาบา
- แบรนดอน พอตเตอร์ รับบทเป็น ยูกิโนริ ชิโนฮาระ
- Brittney Karbowski รับบทเป็น หนุ่ม Hide
- Caitlin Glass รับบทเป็น Kimi Nishino
- Chris Guerrero พากย์เป็น Katsuya Mabuchi / Tatara
- Chris Hury รับบทเป็น Yasunori Nakajima
- คริสโตเฟอร์ เบวินส์ รับบท นิโค
- ชัค ฮูเบอร์ รับบท อาซากิ ฟุเอะกุจิ
- Colleen Clinkenbeard รับบทเป็น Ryōko Fueguchi
- David Trosko รับบทเป็น Sōta
- เอ็ด เบลย์ล็อค รับบท ฮิซาชิ โอกุระ
- Felecia Angelle รับบท Haru
- Greg Dulcie รับบทเป็น Donato Porpora
- เอียน ซินแคลร์ รับบท คาซูอิจิ บันโจ
- จาด แซกซ์ตัน รับบท โยริโกะ โกซากะ
- Jamie Marchi พากย์เป็น Hetare / Itori
- ฌอง-ลุค เฮสเตอร์ รับบท น้องบิน
- โจเอล แมคโดนัลด์ รับบท ทาเค ฮิราโกะ
- Jonathan C. Osborne รับบทเป็น Taro
- Juli Erickson รับบทเป็น Kie Muramatsu
- Justin Pate รับบทเป็น Ichimi
- ลีอาห์ คลาร์ก รับบท หนุ่มคาเนกิ
- Lindsay Seidel รับบทเป็น Eto
- Mark Stoddard พากย์เป็น Akihiro Kanō
- Maxey Whitehead รับบทเป็น Jūzō Suzuya
- Micah Solusod พากย์เป็น Seidō Takizawa
- Monica Rial รับบทเป็น Rize Kamishiro
- มอร์แกน เบอร์รี่ รับบท นิชิกิ หนุ่ม
- มอร์แกน แมบรี รับบท คายา อิริมิ
- นาตาลี ฮูเวอร์ รับบท ทากูจิ
- Orion Pitts รับบทเป็น Shu
- ฟิลิป เวเบอร์ รับบทเป็น อิซึกิ มารุเด
- Ryan Ingrim พากย์เป็น Kazuo Yoshida
- ซันนี่ สเตรท รับบท ลุงบิน
- Terri Doty รับบทเป็น Ayato ตอนเด็ก
- ทอดด์ ฮาเบอร์คอร์น รับบท อายาโตะ คิริชิมะ
- Tyson Rinehart พากย์เป็น Enji Koma
- วิทนีย์ ร็อดเจอร์ส รับบท จิโร
- Wyn Delano พากย์เป็น Kōsuke Hōji
คำตัดสิน: อันไหนดีกว่ากัน?
ตอนนี้เราได้วิเคราะห์ทุกอย่างแล้ว ในที่สุดเราก็สามารถตัดสินสั้น ๆ เกี่ยวกับการปะทะกันระหว่างเวอร์ชันย่อยและพากย์ของ โตเกียวกูล . เรายังได้จัดเตรียมวิดีโอไว้ให้คุณสองรายการ เพื่อให้คุณสามารถเปรียบเทียบทั้งสองเวอร์ชันได้ด้วยตนเอง ความจริงก็คือ สิ่งเหล่านี้มักมาจากความชอบส่วนตัวของผู้ดูเอง ยังคงโดยพิจารณาจากคุณภาพของเวอร์ชันดั้งเดิมและเวอร์ชันพากย์ เราสามารถสรุปผลได้ และนี่คือสิ่งที่เราต้องพูดในหัวข้อนี้
แม้ว่าเสียงพากย์ของ โตเกียวกูล ยังห่างไกลจากความเลว – เรายังคิดว่ามันเป็นหนึ่งในเสียงพากย์ที่ดีกว่าในปัจจุบัน – โตเกียวกูล เป็นซีรีย์อนิเมะที่เฉพาะเจาะจงมากซึ่งรวมเอาหลายสิ่งหลายอย่างที่มีอยู่ในญี่ปุ่น นี่หมายความว่าเวอร์ชันดั้งเดิมให้ความรู้สึกที่แท้จริงและเป็นธรรมชาติมากกว่าเวอร์ชันพากย์ แม้ว่าคุณภาพของเสียงพากย์ก็ตาม โตเกียวกูล เป็นภาษาญี่ปุ่นเป็นศูนย์กลาง และคำ วลี และชื่อบางคำฟังดูดีกว่าในเวอร์ชันดั้งเดิมมากกว่าการพูดในภาษาอื่น
ในแง่นั้น คำตัดสินสุดท้ายของเราคือเวอร์ชันซับดีกว่าเสียงพากย์มาก และหากคุณตัดสินใจที่จะดูรายการ คุณควรเลือกเวอร์ชันซับแทนที่จะเป็นเสียงพากย์ แต่อย่างที่เราพูดไป ท้ายที่สุดแล้วขึ้นอยู่กับความชอบส่วนบุคคลของคุณ เราจึงมั่นใจว่าคุณจะเลือกได้ถูกต้อง เราแค่หวังว่าข้อมูลเชิงลึกของเราจะเป็นประโยชน์ในตอนท้าย และคุณจะสนุกกับการรับชม ไม่ว่าคุณจะเลือกเวอร์ชันใด
และนั่นคือทั้งหมดสำหรับวันนี้ เราหวังว่าคุณจะสนุกกับการอ่านบทความนี้และเราช่วยแก้ไขภาวะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออกนี้ให้กับคุณ เจอกันใหม่ตอนหน้า อย่าลืมกดติดตาม!